Прощание (текст)

From Luigi Dallapiccola
Revision as of 16:23, 11 December 2015 by Admin (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

«Прощание» (ит. Commiato) — сочинение Луиджи Даллапикколы для сопрано и камерного ансамбля, написанное в 1971—72 годах на текст лауды, приписываемой Брунетто Латини (ок. 1220 – 1294). Перевод с итальянского Светланы Стекловой (2012).

Лауда

O fratel nostro, che se’ morto e sepolto.
О брат наш, ныне мертв и погребен,

nelle sue braccia Iddio t’abbia raccolto.
В Свои объятия Господь тебя принял.

O fratel nostro, la cui fratellanza
О брат наш, ты, чьей братской дружбы

perduta abbiam, che morte l’ha partita,
Мы лишены нас разделившей смертью,

Dio ti dia ti pace e vera perdonanza
Господь дарует тебе мир и всепрощенье

di cio che l’offendesti in questa vita:
Свершенных в этой жизни беззаконий:

l’anima salga, se non e salita
Твоя душа пусть вознесется, если не вознеслась уже, туда,

dove si vede il Salvatore in volto.
Где предстоять Спасителю лицем к лицу.