Difference between revisions of "Воспоминание о Даллапикколе (Ратьен)"
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''[[Ханс Георг Ратьен]] — Воспоминание о Даллапикколе'''. Опубликовано в сборнике ''[[In ricordo di Luigi Dallapiccola (Suvini Zerboni, 1975)|In ricordo di Luigi Dallapiccola]], Numero speciale del "Notiziario" delle Edizione Suvini Zerboni, 1975'' (с. 38). Перевод с немецкого | + | '''[[Ханс Георг Ратьен]] — Воспоминание о Даллапикколе'''. Опубликовано в сборнике ''[[In ricordo di Luigi Dallapiccola (Suvini Zerboni, 1975)|In ricordo di Luigi Dallapiccola]], Numero speciale del "Notiziario" delle Edizione Suvini Zerboni, 1975'' (с. 38). Перевод с немецкого Светланы Стекловой (2013). |
== Ханс Георг Ратьен — Воспоминание о Даллапикколе == | == Ханс Георг Ратьен — Воспоминание о Даллапикколе == |
Latest revision as of 17:33, 11 December 2015
Ханс Георг Ратьен — Воспоминание о Даллапикколе. Опубликовано в сборнике In ricordo di Luigi Dallapiccola, Numero speciale del "Notiziario" delle Edizione Suvini Zerboni, 1975 (с. 38). Перевод с немецкого Светланы Стекловой (2013).
Ханс Георг Ратьен — Воспоминание о Даллапикколе
Нечто особенное, неповторимое во встречах с Маэстро Даллапикколой раз за разом пробуждалось через его тесную связь с художественными и духовными вершинами прошлого, в которые, оставив их в своем основании неизменными, он по-своему, в звуке и слове, переосмыслив для нашего времени и придав соответствующую форму, вдохнул новую жизнь, сделав это с чистой душой, что совершенно необходимо как залог для передачи ее грядущим временам.
Не было таких, кто бы не поддался обаянию яркой личности Маэстро Даллапикколы. Его нельзя было не любить.