Четыре стихотворения Антонио Мачадо (текст)

From Luigi Dallapiccola
Jump to: navigation, search

Четыре стихотворения Антонио Мачадо (ит. Quattro liriche di Antonio Machado) — вокальный цикл Луиджи Даллапикколы для голоса и фортепиано, написанный в 1948 году на стихотворения Антонио Мачадо, а в 1964 году переложенный композитором для голоса и ансамбля.

I. La primavera ha venido…

La primavera ha venido.
Новой весны появленье

¡Aleluyas blancas
и ежевики цветущей

de los zarzales floridos!
белое благословенье[1].

II. Ayer soñé que veía…

Ayer soñé que veía
Мне снилось, что Бога я вижу,

A Dios y que a Dios hablaba;
что с Богом я говорил,

Y soñé que Dios me oía…
и снилось: Он меня слышит.

Después soñé que soñaba.
И снилось: сон это был[2].

III. Señor, ya me arrancaste lo que yo más queria…

Señor, ya me arrancaste lo que yo más queria.
Ты отнял, Господь, у меня ту, кого я любил всех сильней.

Oye otra vez, Dios mío, mi corazón clamar.
Слушай, как сердце мое снова бушует в горе.

Tu voluntad se hizo, Señor, contra la mía.
Исполнилась воля Твоя, Господь, против воли моей,

Señor, ya estamos solos mi corazón y el mar.
в мире одни остались сердце мое и море[3].

IV. La primavera ha venido…

La primavera ha venido.
Ну вот и весна к нам явилась.

Nadie sabe cómo ha sido.
Кто знает: как это случилось?[4]

Примечания

  1. Пер. М. Самаева.
  2. Пер. В. Андреева.
  3. Пер. В. Столбова.
  4. Пер. М. Самаева.